What's New:

Visit Our Services section to find out more about what we can provide for you.

About Our Company:

America's Translators is a translation and interpreting agency that is dedicated to serving your every language needs. Our staff is eager to assist you with your next translation and/or interpreting project.

Multimedia Services

What is multimedia?

Multimedia is presenting information in two or more forms including written text, audio and/or visual media. This medium is used to facilitate communication in multiple sensory environments; simultaneously providing data in aural, visual and/or tactile forms.

Multimedia services at America's Translators encompass the manipulation of language in nontraditional media. Multimedia projects include voice overs, subtitling, graphic design and web design.

America's Translators is the professional solution to your next multimedia project. America's Translators offers the right mix of service, quality and price.

America's Translators Offers:

Script preparation

First, America's Translators can prepare your script for production in virtually any medium. Sensitive to the needs of different media, America's Translators can transcribe, translate, transcreate and time your copy to fit your specifications. America's Translators is the right choice to partner with you to produce a training film, a documentary or an advertising spot.

Voiceovers

Voiceover is a narration by an unseen speaker in which the original audio track is lowered in volume; producing a video or film in another language; the recording of a voice over.

America's Translators provides professional voice over talent, bilingual monitors and directors in Spanish and English. America's Translators screens all talent both for the quality of his/her voice as well as the authenticity of his/her dialect. Both narrative and character voices are available for short term or long term assignments.

Subtitling & dubbing

Subtitling is a specialized form of multumedia production in which a transcript of the spoken word apprears at the bottom of the screen (if it appears at the top of the screen, its called a superscript). Whether it is above or below, you'll want America's Translators to put it there. We have the experience and the resources to provide you with a quality product you want and need.

Similarly, when it comes to dubbing, a voice over that matches the lip movement of the original picture, America's Translators says it like it is. We are experienced with this art form as well as with the new digital tools available in the modern studio. While voice overs and subtitling are more common in today's multimedia environment, dubbing is still a viable alternative for high end presentations.

Subtitling and dubbing are available for high budget film production in all major languages. America's Translators conference services will also assist with the production of multimedia tracks for CD-ROM, or Internet streaming. Expedited service is available for major language groups.

Back To Services  

Back To Home